==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
མར་མེ་སྨོན་ལམ་ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ།
མར་མེ་སྨོན་ལམ་ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ།
མར་མེ་སྨོན་ལམ་ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ་བཞུགས།ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོཿ དུར་ཁྲོད་གསང་བ་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་མཆེད་ལྕམ་འདུས་པའི་ཚོགས། །བླ་མེད་རྡོ་རྗེའི་རིགས་སུ་དམ་བཅས་ཏེ། །བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་ཡོངས་སུ་སྨོན་བགྱིད་ན། །བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །རྟག་ཏུ་དགྱེས་བཞུགས་རྩ་གསུམ་སྲུང་མའི་ཚོགས། །མཉམ་ཉིད་དབྱིངས་སུ་དབྱེར་མེད་ཚུལ་གཅིག་པའི། །ཆོས་ཉིད་བདེན་པའི་ངང་ནས་བྱིན་གྱིས་རློབས། །སྣོད་བཅུད་རྣམ་དག་ཡེ་ནས་བདེ་བ་ཆེ། །མཉམ་པ་ཉིད་དབྱིངས་མི་འགྱུར་སྤྲོས་དང་བྲལ། །འོད་གསལ་ལྷུན་གྲུབ་རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་སྟོབས་ཀྱིས་གྲུབ་པར་ཤོག །དེང་ནས་བླ་མེད་སྙིང་པོ་ཐོབ་བར་དུ། །འཁོར་བའི་འཁྲུལ་སྣང་མུན་པས་མི་བརྫི་ཞིང་། །ཐབས་ཤེས་སྣང་བ་རྟེན་འབྱུང་བསླུ་མེད་ཀྱིས། །མི་ལྡོག་འབྲས་བུའི་སྦུབས་སུ་འཇུག་པར་ཤོག །གང་ནས་གང་དུ་སྐྱེ་བ་དེ་དང་དེར། །ཐེག་མཆོག་རྡོ་རྗེའི་རིགས་སུ་སྐྱེས་ནས་ཀྱང་། །ཐེག་ཆེན་གསང་སྔགས་སྟོན་དང་བསྟན་པ་དང་། །འབྲལ་མེད་བདུད་ཀྱི་ལས་རྣམས་སྤོང་བར་ཤོག །དད་པ་ཆེན་
པོས་ཐེག་མཆོག་ལྷག་པར་མོས། །སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་འགྲོ་ཁམས་ཡོངས་སུ་འཛིན། །ཤེས་རབ་ཆེན་པོས་མཐར་ཐུག་ཆོས་མཛོད་མཐོང་། །ཕྲིན་ལས་ཆེན་པོའི་དོན་ཀུན་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག །འདུས་པའི་ཚོགས་འདི་མི་འབྲལ་ཚོམ་བུར་འགྲོགས། །ཐེག་ཆེན་སྙིང་པོའི་དོན་ལ་མཐུན་པར་བརྩོན། །བསྟན་ལ་སྨོད་པའི་ཡིད་ཅན་མཐར་བྱེད་ཅིང་། །དངོས་གྲུབ་འདོད་རྒུའི་དཔལ་གྱིས་འབྱོར་བར་ཤོག །དུག་ལྔའི་དབང་གིས་རིགས་དྲུག་ཡུལ་མཐོང་ཞིང་། །འཁྲུལ་སྣང་མུན་པས་གལ་ཏེ་གེགས་བྱེད་ན། །ཡེ་ཤེས་སྣང་བའི་གོ་འབྱེད་སྒྲོན་མེ་འདིས། །རིག་འཛིན་སྒྲུབ་པ་པོ་ཡི་ཤུལ་མཚོན་ཞིག །བཀའ་བརྒྱུད་བླ་མའི་ཚོགས་ཀྱིས་མདུན་ནས་བསུས། །ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་རྒྱབ་ནས་བརྟེན། །དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ཀྱིས་ཡོངས་བསྐོར་ནས། །ས་ལམ་རིམ་པར་གེགས་མེད་བགྲོད་གྱུར་ཅིག །འཇམ་པའི་དཔལ་གྱུར་ཡེ་ཤེས་ཉི་མ་ཡི། །ཀུན་ཏུ་འོད་ཀྱིས་ཕྱོགས་བཅུའི་མུན་པ་བསལ། །བརྩེ་བའི་སྤྱན་རས་འགྲོ་ཁམས་ཀུན་གཟིགས་པའི། །པདྨ་ཅན་གྱི་ཡིད་ཅན་དབང་དུ་གྱུར། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །ཡི་གེ་འཁོར་ལོ་ཚོགས་ཆེན་འཕྲོ་བ་ཡིས། །ལས་
དང་ཉོན་མོངས་བག་ཆགས་ཚར་བཅད་ནས། །ས

【汉语翻译】
明灯祈愿文智慧光明。
明灯祈愿文智慧光明。
明灯祈愿文智慧光明安住。嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡），阿（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：阿），吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），霍（藏文：ཧོཿ，梵文天城体：होः，梵文罗马拟音：hoḥ，汉语字面意思：霍）！
尸林秘密胜妙之坛城中，金刚上师眷属聚集之会众，于无上金刚之族立誓已，为菩提心要圆满作祈愿，大乐菩提心之坛城之中，恒时欢喜安住三根本护法众，平等法界无别一体性，于法性谛实之性中祈加持。
器情清净本初即大乐，平等性法界不变离戏论，光明任运自明智慧之，明点唯一之力愿成就。自今乃至获得无上心要间，轮回错觉黑暗不蒙蔽，方便智慧显现缘起无欺惑，趣入不退果位之胎藏中。于何处何地所生之彼处，亦于胜妙金刚之族中出生后，大乘密咒宣说与教法，无离断除魔之诸事业。大信
心以胜妙尤为信奉，大悲心以有情界悉皆摄持，大智慧以究竟法藏得见，大事业以诸义皆成就。聚集之此会众不离成群行，于大乘心要之义和合勤精进，于教法诽谤之有情作终结，愿以成就欲妙之光华而富饶。五毒之权势以六道境显现，错觉黑暗若作障碍时，智慧显现之开启明灯此，愿示持明成就者之足迹。噶举上师之会众于前迎，本尊坛城之诸尊于后依，勇士空行之会众于周匝围绕，愿于地道次第无碍而行进。化现金刚妙音之智慧日，以普光明芒遣除十方之黑暗，慈爱之眼视有情界之一切，莲花者之有情愿自在。具德金刚持之智慧身，文字轮相大乐遍布之，业
与烦恼习气断尽已，愿

【英语翻译】
A Lamp Prayer Illuminating Wisdom.
A Lamp Prayer Illuminating Wisdom.
A Lamp Prayer Illuminating Wisdom Resides. Om（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：Om）, Ah（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：Ah）, Hung（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：Hung）, Hoh（藏文：ཧོཿ，梵文天城体：होः，梵文罗马拟音：hoḥ，汉语字面意思：Hoh）!
In the charnel ground, the mandala of supreme secrecy,
The vajra master and disciples, the assembled host,
Having vowed to the unsurpassed vajra lineage,
May we fully aspire to the essence of enlightenment.
In the mandala of great bliss, the mind of enlightenment,
May the three roots and protectors, always joyfully reside,
In the sphere of equality, indivisible, of one nature,
Bless us from the truth of the nature of reality.
May the pure vessel and essence be great bliss from the beginning,
The sphere of equality, unchanging, free from elaboration,
May the power of the single bindu of self-aware wisdom,
Which is clear light, spontaneously present, be accomplished.
From now until the attainment of the unsurpassed essence,
May we not be obscured by the darkness of samsaric delusion,
But through the infallible interdependence of skillful means and wisdom,
May we enter the womb of the irreversible fruit.
Wherever we are born, in each and every place,
Having been born into the supreme vajra lineage,
May we never be separated from the teachings and doctrine of the great secret mantra,
And may we abandon all the works of demons.
With great faith,
May we especially admire the supreme vehicle.
With great compassion, may we completely embrace all sentient beings.
With great wisdom, may we see the ultimate treasury of Dharma.
With great activity, may all purposes be accomplished.
May this assembled gathering travel together in inseparable groups,
May we strive harmoniously for the meaning of the great essence.
May we bring to an end those who slander the teachings,
And may we be enriched by the glory of the desired siddhis.
When the realms of the six classes are seen under the influence of the five poisons,
If the darkness of delusion creates obstacles,
May this lamp, which opens the door to the appearance of wisdom,
Show the traces of the vidyadhara practitioners.
May the assembly of Kagyu lamas greet us from the front,
May the yidam deities support us from behind,
May we be completely surrounded by the assembly of heroes and dakinis,
And may we traverse the stages of the path without obstacles.
May the all-illuminating light of the wisdom sun,
Which is the glorious Manjushri, dispel the darkness of the ten directions.
May we be empowered by the compassionate eyes of the lotus-holder,
Who sees all sentient beings.
May the wisdom body of the glorious Vajradhara,
With the great wheel of letters radiating,
Having cut off the karma
And afflictions and habitual tendencies, may

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ྐུ་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད་པར་སངས་རྒྱས་ཤོག །ཐམས་ཅད་མཉམ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཀློང་། །བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པོ་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་སྐུ། །རྟག་ཏུ་མི་འགྱུར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་ཡི། །བཀྲ་ཤིས་སྣང་བས་མཁའ་ཁྱབ་འབར་བ་ཤོག །ཅེས་པའང་ཐམས་ཅད་འདུལ་གྱི་ཟླ་ཚེས་ལ་འཇམ་དཔལ་འོད་གསལ་རྡོ་རྗེའི་ཡིད་མཚོ་ལས་བྱུང་བ་མངྒ་ལཾ།། ༈ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧོཿ སྣོད་བཅུད་གཉིས་མེད་ཡབ་ཡུམ་དག་པ་ལ། །འབྲས་བུ་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་མེར་ཤར་བས། །མཐའ་དབུས་མེད་པ་གསལ་བའི་འོད་འབར་འདི། །འཁོར་བའི་མུན་ཁང་གཞོམ་ཕྱིར་བཞེས་སུ་གསོལ། །དགེ་ལེགས་འཕེལ། །
མར་མེ་སྨོན་ལམ་ཡེ་ཤེས་འོད་གསལ།

【汉语翻译】
愿三身无离成佛！一切平等菩提心之界，大乐之王自生智慧身，恒常不变任运成就之，吉祥光芒愿遍布虚空燃烧！此乃于一切调伏之月，由妙吉祥光明金刚之意海所生，吉祥！ ༈ 嗡（藏文，梵文天城体：ॐ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡），啊（藏文，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：啊），吽（藏文，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽），霍（藏文，梵文天城体：होः，梵文罗马拟音：hoḥ，汉语字面意思：霍）！器情二无别父母清净中，果自生智慧如火燃，无边无际光明之火焰，为摧毁轮回黑暗而请享用。善妙增长！
明灯祈愿智慧光明。

【英语翻译】
May I attain Buddhahood without separation from the three kayas! In the realm of the all-equal Bodhicitta, the self-arisen wisdom body, the King of Great Bliss, may the auspicious light of the eternally unchanging, spontaneously accomplished one blaze, pervading the sky! This was born from the mind-ocean of Manjushri Light Vajra on the month of subduing all, auspiciousness! ༈ Oṃ Āḥ Hūṃ Hoḥ! In the purity of the father and mother, without the duality of vessel and essence, as the fruit, self-arisen wisdom, blazes like fire, this blazing light of clarity, without beginning or end, please accept it for the sake of destroying the darkness of samsara. May virtue and goodness increase! 
Lamp prayer, wisdom light.

============================================================

